02-09-10, 19:34
Bastante de acuerdo con esta contestación...
Lo cierto es que para estar cantado en castellano, no suena metido con calzador, pero por otra parte, a veces queda demasiado ñoño. Es tema de idioma, le pasa a muchos grupos. ¿Notáis eso o es una apreciación mía?
Lo que pasa es que suena más bonito que una canción te diga “I need you, baby. That’s why I love you”, que “Te necesito, chica. Por eso te amo”. Es cuestión de cómo suena. Obviamente suena mucho mejor en inglés, pero es porque la gente tiene esa idea en la cabeza de que lo que suena distinto a nuestro idioma va a sonar mejor o es más “guay”, especialmente con el inglés. La cosa no es buscar qué decir sino con qué palabras decirlo.
La verdad es que hay muchas letras en inglés, sobre todo de grupos españoles, que sonarán bien, pero tienen muy poca “chicha”. Vamos, que en realidad, si las analizamos, no dicen gran cosa… lo difícil es que en castellano suenes bien.
Lo cierto es que para estar cantado en castellano, no suena metido con calzador, pero por otra parte, a veces queda demasiado ñoño. Es tema de idioma, le pasa a muchos grupos. ¿Notáis eso o es una apreciación mía?
Lo que pasa es que suena más bonito que una canción te diga “I need you, baby. That’s why I love you”, que “Te necesito, chica. Por eso te amo”. Es cuestión de cómo suena. Obviamente suena mucho mejor en inglés, pero es porque la gente tiene esa idea en la cabeza de que lo que suena distinto a nuestro idioma va a sonar mejor o es más “guay”, especialmente con el inglés. La cosa no es buscar qué decir sino con qué palabras decirlo.
La verdad es que hay muchas letras en inglés, sobre todo de grupos españoles, que sonarán bien, pero tienen muy poca “chicha”. Vamos, que en realidad, si las analizamos, no dicen gran cosa… lo difícil es que en castellano suenes bien.
"Stoner pincha mejor bajo presión" (Patrullero)