20-01-10, 17:58
Sponge escribió:El tema es que escuchamos canciones en inglés por la cultura musical que hay. Esto vuelve al tema que comentaba Patru el otro día de qué conocíamos de países vecinos, y salvo excepciones era poco. Con el catalán, gallego o euskera pasa como con el portugués o francés. Quizá Francia se salve un poco por el peso cultural que tiene, pero definitivamente sólo estamos acostumbrados a oír música en nuestra legua natal, el español, y el inglés, por influencias y cultura de música popular
Sí, yo creo que los tiros van más por ahí. Es un tema de educación auditiva. La música moderna nos suena bien en inglés, aunque no entendamos lo que dicen, porque llevamos ya casi 60 años oyéndola así. Y en español nos suena bien (y no siempre), porque es nuestra lengua materna y punto. Otros idiomas, si los sacamos de sus respectivos folkores, nos suenan "raro". A mí por lo menos me pasa, el catalán y el gallego cantados, sobre todo en un contexto pop/rock, se me hacen difíciles, pero no por significado, por sonoridad. Y el euskera es completamente ajeno a mi oído, como si escuchase ruso o sueco. Cuanto más ruidoso es el estilo y menos se distinguen las voces, todo esto pierde importancia, pero lo dicho, en pop/rock, que la voz suele estar ASÍ, sí que se nota, sí.
Ziggy played guitar...