20-07-05, 11:43
dunker escribió:(Annied0g: yo querría saber italiano antiguo para poder leer la divina comedia en V.O. :cry: )
yo con saber italiano actual me conformaria xD
Pues la version q tengo de la divina comedia esta genial, la compre hace un mes en las oportunidades del corte ingles xD Esta muy bien pq viene con muchisimas notas del traductor. Q tengo unas ganas ya de hincarle el diente... :lol:
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
ché la diritta via era smarrita
No es lo mismo, pero en la web q te pongo a continuacion tienen todo el texto en italiano, y el infierno traducido al ingles, si vas mirando el infierno en italiano y en ingles a la vez lo mismo vas aprendiendo italiano antiguo :wink:
http://plagiarist.com/poetry/poets/33/
EDITO: casi q no hagas caso a la traduccion en ingles xD Es un poquillo.. ehm.. ya sabes.. xD
qué gran mal han hecho a la humanidad las traducciones de poesia, verdad? Esas traducciones en plan "dios mio, al traducir esto no rima en absoluto, tendre q hacer una rima inventada!"
Cielos.